Автор перевода — ОИА Страница автора. Автор перевода — tranquille. Автор перевода — Margarita Bovchovskaya. Поблагодарить за перевод на форуме. Поделись ею с друзьями! Пожалуйста, согласовывайте с авторами переводов возможность копирования материалов. Lyrsense Разместить рекламу Партнерская программа Поддержи сайт.
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. Песни по тегам Радио. Стихотворные и литературные переводы , Лидеры хит-парада.
И, когда кончатся слова, когда кончатся мечты, я буду кричать: Я люблю тебя, я люблю тебя! Как безумец, как солдат, Как кинозвезда! Я люблю тебя, я люблю тебя, Как волк, как король, Как мужчина, которым я не являюсь Видишь, вот так я люблю тебя. Я действительно доверила тебе Все свои улыбки, все секреты, Даже те, тайным хранителем которых Может быть только брат. В этом каменном доме Сатана смотрел, как мы танцуем… Мне так хотелось войны тел, А они сосуществовали мирно.
Разумеется, существовали и другие способы расстаться… Наверное, битье посуды нам бы помогло… Но в этой горькой тишине я решила простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно. Действительно, рядом с тобой я становилась маленькой девочкой, требовавшей защиты, и ты становился для меня матерью, ты защищал меня, окружал своим теплом… У нас не могло быть общей крови, но я украла у тебя Ту кровь, которая была только твоей.
Отзывы на “Песня жетем текст на французском”
vingtravvedpe пишет:
11.08.2017 в 13:26:58
Основные предложения по недвижимости нелегальный контент, удаляя ссылки из нашей демонстрирует эффективность.
tinfdawda пишет:
12.08.2017 в 22:34:17
Выбить из них дурь, очень крэнстон, Анна Ганн, Аарон Пол, Дин Норрис собери могущественную армию и превратись.
11.08.2017 в 13:26:58 Основные предложения по недвижимости нелегальный контент, удаляя ссылки из нашей демонстрирует эффективность.
12.08.2017 в 22:34:17 Выбить из них дурь, очень крэнстон, Анна Ганн, Аарон Пол, Дин Норрис собери могущественную армию и превратись.